Türkçe atasözleri/M: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok
Berrram (mesaj | katkılar)
212.175.34.214 adlı kullanıcının son 2 değişikliği reddedilerek 212.175.34.214 sürümüne (99531) geri dönüldü
44. satır:
* '''Merhamet ettim deliye, geldi pisledi halıya!''' (Dodurgalı Durmuş karısı Şerife’den nakleden F. Dağdaş’dan naklen Said Dağdaş, 09.1983). "Merhametten maraz doğar!" atasözünün yöremizde kullanılan benzer manadaki sürümü.
* Merhametten maraz doğar.{{VS|Merhametten maraz doğar}}
* '''Merkep semer yasırı (esiri), insan pusat yasırı!''' (30.06.2002, F. Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş).
* '''Merkebin canı yanarsa, atı kor geçermiş!''' (Fatmana Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş, Dodurga). ''"Merkebin canı yandığı zaman, atı kor geçermiş!"'' atasözü ile benzer anlamda...
* '''Merkep semer yasırı (esiri), insan pusat yasırı!''' (30.06.2002, F. Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş).
* Mert bir kere ölür, namert bin kere.{{VS|Mert bir kere ölür, namert bin kere.}}
* '''Meskenim dağlar başı, Sahraya hacet kalmadı. İçtim ecel şerbetini, Lokman'a hacet kalmadı...''' (Dodurgalar-Aşağı Mezarlık'ta "Hacı Himmet 1322" dedenin mezar taşından naklen Said Dağdaş, Şubat 2011).
Satır 87 ⟶ 86:
* Mum dibine ışık vermez.{{VS|Mum dibine ışık vermez}}
* Mum yanmayınca pervane dönmez.{{VS|Mum yanmayınca pervane dönmez}}
* '''Mut; Bir pınar! Beş çınar!..''' (1946’lı Mut’lu Orman Mühendisi Mustafa Erikçi’den naklen Said Dağdaş, Beyşehir, 7.5.2013). Mersin’in Mut ilçesinin suyu (pnarları) ve su ile hayat bulan bağı-bahçesi, çınarları olmasa yaşamanın zor olduğunu ifadeyle kısaca Mut tanıtılmıştır.
* '''Mutu götüren, kileyi de götürür!''' (R. Kıvrak)! '''Mutu götüren, mut biri de götürür!'''(1929’lu M. Baz'dan naklen Said Dağdaş, Dodurgalar, 25.07.2008) atasözü ile aynı anlamda.
* '''Mutu götüren, mut biri de götürür!''' (1929 doğumlu Mehmed Baz'dan naklen Said Dağdaş,Dodurgalar, 25.07.2008).! Mutu götüren, kileyi de götürür! (R. Kıvrak) atasözü ile aynı anlamda.