Türkçe atasözleri/K: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok |
88.255.168.162 ve Said.dagdas adlı kullanıcının son 5 değişikliği reddedilerek 88.255.168.162 sürümüne (104275) geri dönüldü |
||
73. satır:
* Karının dolaşığı, sabaha kor bulaşığı… http://golhisarhem.meb.gov.tr/kitap/yerelsozler.htm
* '''''Karının sırtından sopayı, karnından sıpayı eksik etmeyeceksin!''''' (1958 doğumlu ve İskilip’li Yaşar Sönmez’den naklen Said Dağdaş, 6.12.2001).
*
* '''''Karıya sır verme, kındırayla tög silme!''''' ((F. Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş, Eylül 1983)!:
* '''''Karlı Pazar, kârlı pazar!''''' (Cemal Dağdaş’dan naklen F. Dağdaş, 01.1980; 29.11.2000)!: Çarık imalatı ve satışı ile uğraşanların bol alışveriş yaptıkları mevsimi tarif etmek için kullanılırmış. Alış-veriş yoğunluğu halkın ihtiyacının belirginleştiği zamanlarda artar.
* Kasap sevdiği deriyi yerden yere vururmuş! “Kasap sevdiği deriyi yere yatırırmış!” atasözü ile aynı anlamda.
* '''''Kasap sevdiği deriyi yere yatırırmış!''''' (9 Haziran 2008, 1979’lu, Bartın-Ulus’lu Celil Yaman'dan naklen Said Dağdaş)!:
*
* '''Kaybetmeyi öğrenmesini öğret ona ve kazanmaktan neşe duymayı! Kazanılan bir doların, bulunan beş dolardan daha değerli olduğunu öğret! Okulda hata yapmanın, hile yapmaktan çok daha onurlu olduğunu öğret ona! Ona kendi fikirlerine inanmasını öğret!..''' (Abraham Lincoln’ün oğlunun öğretmenine yazdığı mektuptan nakleden 1971’li Musa Kaya’dan naklen Said Dağdaş, 5.4.2012, Tarsus; http://blog.milliyet.com.tr/abraham-lincoln--un--ogretmene-mektubu----/Blog/?BlogNo=17546).
* '''''Kaz kaz ile, kız kız ile, kel tavuk kel horoz ile!.'''.'' (Fatmana Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş):Herkes, herşey dengi ile…
126. satır:
* '''Kızın hısımı bucak kayası, oğlanın hısımı kapı sövesi''' (F. Dağdaş, 09.1983)!
* '''Kızlar saçından, oğlanlar traşından belli olur''' (F. Dağdaş, 9.2.2000): “Ekmek bezeden, kız teyzeden belli olur’’ atasözü ile (Tan, 1985, s. 52) benzer anlamdadır.
* Kimse yoğurdum (ayranım) ekşi demez: Kimse kendini haksız çıkarmaz.
* '''Kimseden havf eylemez, Allah’ dan havf eylemeyen''' (İzzet Molla): Hicret Takvimi, (9 Nisan 1999).
Satır 153 ⟶ 152:
* '''Kör Allah’a nasıl bakarsa, Allah da ona öyle bakar''' ( 20.09.2001, Delice, Kırıkkkale, 1964 doğumlu Hamid Erdal'dan naklen Said Dağdaş). Allah’dan korkmayandan korkulur.
* '''Kör buzağı topallamaz!..''' (Bartın-Ulus’lu Celil Yaman'dan naklen Said Dağdaş, 18.08.2005). “Ekinler baş vermeden, kör buzağı gelişemez (topallamaz)!..” “Herşeyin bir zamanı vardır. Vakti gelince, şartlar olgunlaşınca ortaya çıkar!” anlamında bir atasözü.
* '''Körler memleketinde şaşılar padişah olur''' : (Bölge ağzı, Ufuk Takvimi, 14.12.2001'den naklen Said Dağdaş).
* '''Köşe taşı köşede yakışır''' (Bölge ağzı, Ufuk Takvimi, 14.12.2001'den naklen Said Dağdaş).
Satır 164 ⟶ 162:
* '''Kurt, dumanlı günü sever''' (F. Dağdaş, Mayıs 1980)!
* '''Kuş, kuşun yamacında öter''' (Kayseri-Develi’li, 1941’li Mustafa Kılıç’dan naklen S. Dağdaş, 11.02.2008)! Herkes dengi ile iletişim, dostluk kurar anlamında. “Davul, dengi dengine vurur!” atasözüne yakın anlamda düşünülebilir.
▲* '''Kuvvet öküzde olur!''' (Dodurgalı Mehmed Baz’dan naklen Said Dağdaş).
* '''Küllükte biter, gül biteriz!''' "''Köylüyüz-fakiriz emme, gönlümüz zengindir... Biz küllükte biter gül biteriz!''"(Aslen Kızılcahamam-Yıldırımören köylü, Olucak Köyünden, anası Emine Demirtaş'dan nakleden 1934'lü Hacı Halise Yurt'dan naklen Said Dağdaş, Olucak yaylası, 21 Haziran 2012).
* '''Kürt yer, çarığına bakar''' (Esra Ersoylu’dan naklen, 10.07.2007, Kars-Sarıkamış)! “Kişi, işinin bittiğine bakar” anlamında…
Satır 269 ⟶ 266:
* '''Qizim dedim, gelinim sen esit!''' (Bakü’lü Ebilov Ümid Maksudoğlu’ndan nakleden Burdur’lu Hüseyin Yılmaz'dan naklen Denizli’li Said Dağdaş, 2 Ekim 2012). “''Kızım sana söylüyorum. Gelinim sen işit!''” (1341'li Fatmana Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş) atasözü ile benzer anlamda.
* Kızım sana söylüyorum. Gelinim sen dinle.
* Kimi köprü bulamaz geçmeye, kimi su bulamaz içmeye.{{VS|Kimi köprü bulamaz geçmeye, kimi su bulamaz içmeye}}
* Kiminin devesi , kiminin duası.{{VS|Kiminin devesi , kiminin duası}}
|