Türkçe atasözleri/B: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok
Kibele (mesaj | katkılar)
88.255.168.162 adlı kullanıcının son 2 değişikliği reddedilerek Berrram sürümüne (105286) geri dönüldü
44. satır:
*Bal demekle ağız tatlanmaz.{{VS|Bal demekle ağız tatlanmaz}}
*Balı parmağı uzun olan değil, kısmeti olan yer.
*Baş olan boş olmaz
* '''Baş olan, boş olmaz!''' (Resul Tosun'dan (M. Gazete, 14 Haziran 1999, s. 11) naklen Said Dağdaş), (Dağdaş ve ark., 2006).
* '''Bana arkadaşını söyle, sana kim olduğunu söyleyeyim!''' Türkiye Türkçesinde “Bana dostunu söyle! Sana kim olduğunu söyleyeyim!”, Azerbaycan Türkçesinde de “Mene dostunu göster, sene kim oldugunu deyim!" şeklinde de kullanılır. “Kişi, dost ve arkadaşının dini üzeredir…” hadisinin karşılığı olarak değerlendirilebilir ve benzer anlamdadır.
* '''Mene dostunu göster, sene kim oldugunu deyim!''' (Bakü’lü Ebilov Ümid Maksudoğlu’ndan nakleden Burdur’lu Hüseyin Yılmaz'dan naklen Denizlili Said Dağdaş, 2 Ekim 2012). Türkiye Türkçesinde ''"Bana dostunu söyle! Sana kim olduğunu söyleyeyim!”'' veya ''“Bana arkadaşını söyle, sana kim olduğunu söyleyeyim!”'' şeklinde de kullanılır.
115. satır:
* Baş kes, yaş kesme.{{VS|Baş kes, yaş kesme}}
* Baş nereye giderse, ayak da oraya gider.{{VS|Baş nereye giderse, ayak da oraya gider}}
* '''Baş olan, boş olmaz!''' (Resul Tosun'dan (M. Gazete, 14 Haziran 1999, s. 11) naklen Said Dağdaş), (Dağdaş ve ark., 2006).
* Baş ol da eşek başı ol.{{VS|Baş ol da eşek başı ol}}
* Baş sallamakla kavuk eskimez.{{VS|Baş sallamakla kavuk eskimez}}
Satır 133 ⟶ 132:
* '''Başlamak, bitirmenin yarısıdır!''' (Said Dağdaş, 9.4.2013).
* Başını sallamayan kavak olmaz.{{VS|Başını sallamayan kavak olmaz}}
* '''Batırıktır kadınların alayı! Bulgur küpü yedi bugün belayı!..''' (Karaman-Sarıveliler’den imam-hatip Osman Uğuz’dan naklen Said Dağdaş, 11.10.2012, Kırşehir-Boztepe-Malya). '''''Batırık:''''' Ermenek’te meşhur olan, sulu kısır olarak da tarif edilebilecek bir yemek türü. Bulgur, soğan ve et birlikte pişirilerek hazırlanır. Suludur.
* '''Be Yarabbi! Şu Kırcalıları (Kırcaalilileri) yaratacaktın da şeytanı niye yarattın?!.''' (Babası 1341’li Ahmed Hacıoğlu’ndan nakleden Orman Müh. Hüseyin Hacıoğlu’ndan (Deliorman-Eskicuma’lı (Bulgaristan)) naklen Said Dağdaş, 15.12.2012). Kırcaalililerin iş kurnazı olduklarını ifade etmek için Bulgaristan Türkiyesinde yaygın olarak kullanılan bir söz.
*Bebeler birbirinden [[huy]] kapar, ayranlarına su katar.
*Bedava sirke baldan tatlıdır.
Satır 149 ⟶ 146:
* '''Ben ben (benim) için demem, verseniz bile yemem''' (F. Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş, 8.4.2000): Acıkan birisinin başkasının üzerinden acıktığını anlatmada kullandığı yol.
* '''Ben, gücendiğim dağın odununu kırk sene yakmam!''' (Kırıkkale-Delice'li H. Erdal'dan naklen Said Dağdaş, 5.10.2003). Fikrinde, aldığı kararda, gücenmişliğinde, dargınlığında da kararlı olmayı ifade eder (Dağdaş ve ark., 2006).
* '''Ben özlerim yavrumu! Yavrum özler yavrusunu!..''' (Dodurgalı Ayşe Emik’den nakleden 1965 doğumlu Dodurgalı Emine Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş, 6.1.2013).
* '''Ben severim yavrumu! Yavrum sever yavrusunu!..''' (Dodurgalı Ayşe Emik’den naklen kardeşi Said Dağdaş, 10.2.2013). “Ben severim yavrumu! Yavrum sever yavrusunu demiş derler!..”. Sevmenin, özlemenin doğallığını ifade için kullanılır.
* '''Beşikte de var, eşikte de!..''' (Dodurgalı Mehmed Baz’dan naklen Said Dağdaş, 1.7.2005)!.. Ölüm...
* '''Beylere zor yok!''' (F. Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş, 12.1979)!: Toplumda güçlü olanın işi zor olmaz. İşini her şartta görür, gördürür.