Halil Cibran: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
SamoaBot (mesaj | katkılar)
k Bot: Migrating 29 interwiki links, now provided by Wikidata on d:Q47737
Babatolian (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
10. satır:
[[Dosya:Brocken-tanzawa2.JPG|144px|thumb|right|Bir adam bir düş gördü ve uyandığında yorumcuya giderek düşünü kendisi için yorumlamasını istedi. Yorumcu adama dedi ki, bana uyanıkken gördüğün düşlerle gel ki anlamlarını söyleyebileyim.]]
[[Dosya:LuMaxArt Golden Family With World Religions .jpg|144px|thumb|right|Deme ki, "Ruhun yolunu buldum." Onun yerine de ki, "Yolumun üstünde yürüyen ruhu buldum." Bütün yolların üstünde yürüyen ruhlar için.]]
[[Dosya:Wassilij Dimitriewitsch Polenow 005.jpg|164px|thumb|right|Biz avare gezginler, daima en tenha yolu ararız; başlamaz hiçbir gün bizim başka bir günü sona erdirdiğimiz yerde ve hiçbir gün doğumu bulamaz bizi günbatımının bıraktığı yerde.]]
[[FileDosya:Khali Gibran.jpg|144px|thumb|right| Bir kişinin kalbini ve aklını anlamak için, başarmış olduğu işlere bakma, ancak arzu ettiklerine bak.]]
[[Dosya:Light dispersion conceptual.gif|144px|thumb|right|Dün krallara itaat ettik ve imparatorların önünde boynumuzu eğdik. Ancak bugün sadece gerçeğin önünde diz çöküyor, sadece güzelliği izliyor ve sadece aşka itaat ediyoruz.]]
*'''Ağaç hayat hikâyesini yazabilseydi, onun öyküsü, herhangi bir kavmin tarihinden farklı olmazdı.'''
Satır 19 ⟶ 20:
* ''Almitra sözü aldı ve sordu:''<br>&mdash; Peki üstad; evlilik nedir? <br>''Cevap söyle geldi:''<br> &mdash; Siz birliktelik için doğmuşsunuz. Ölüm meleğinin beyaz kanatları sizi ayırana kadar ayrılmayacaksınız.Tanrı'nın sessiz tanıklığında bile beraber olacaksınız, ama birlikteliğinizde mesafeler bırakın; bırakın ki, cennetin rüzgarları aranızda dansedebilsin...birbirinizi sevin ama, aşk tutsaklığı istemeyin.. bırakın aşk, ruhunuzun kıyılarına vuran dalgalar gibi olsun... birbirinizin bardağını doldurun ama aynı bardaktan içmeyin; ekmeğinizden verin birbirinize ama aynı somundan ısırmayın... birlikte şarkı söyleyin;lakin birbirinizi yalnız bırakmayı da bilin, sazın telleri de yalnızdır ve armoni içinde aynı melodiyi seslendirir... birbirinize kalbinizi verin ama karşılıklı kilitleyip saklamak için değil! sadece hayatın eli o kalbi saklar! birlikte durun, ama yapışmayın, tapınakların sütunları da bitişik değildir! ve unutmayın; meşe ile çınar birbirlerinin gölgesinde büyümezler...
 
* Abartı kendini kaybetmiş hakikattir.
 
* Acı, anlayışınızı saklayan kabuğun kırılmasıdır.
Satır 107 ⟶ 108:
 
* En uzun ömür ile en kısa ömür arasında pek bir fark olmadığını sizi çevreleyen sonsuzluğu düşündüğünüzde anlayacaksınız.
 
==''[[w:Ermiş (kitap)|Ermiş]]''==
*Zira, aylak olmak, mevsimlere yabancı düşmek ve sonsuzluğa doğru haşmetle ve vakur bir tevazu ile seyreden hayat kafilesinin dışında kalmaktır.<ref name=Ermis>[http://www.kabalci.com.tr/sure-yayinevi/halil-cibran/ermis-9786055429010.htm Ermiş, Halil Cibran, Süre Yayınevi]</ref>
**''S.53''
 
*Biz avare gezginler, daima en tenha yolu ararız; başlamaz hiçbir gün bizim başka bir günü sona erdirdiğimiz yerde ve hiçbir gün doğumu bulamaz bizi günbatımının bıraktığı yerde.<ref name=Ermis/>
**''S.91''
 
 
== Kaynaklar ==
{{Kaynakça}}
*[http://www.quotationspage.com/quotes/Kahlil_Gibran/ quotationspage.com]
 
"https://tr.wikiquote.org/wiki/Halil_Cibran" sayfasından alınmıştır