Ömer Hayyam: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Babatolian (mesaj | katkılar)
Babatolian (mesaj | katkılar)
dz.
1. satır:
'''[[w:Ömer Hayyam|Gıyaseddin Eb'ul Feth Ömer İbni İbrahim'el Hayyam]]''' veya '''Ömer Hayyam''' (Farsça: '''عمر خیام''')(d. 18 Mayıs 1048 - ö. 4 Aralık 1131) İranlı şair, filozof, [[matematik]]çi ve astronom.
<br>{{Biyografi
|kişi_adı= Ebul Feth Ömer bin İbrahim <br> عمر خیام
|resim_adı=Bucureşti - Omar Khayam 3.jpg
|resim_başlığı= İranlı şair, filozof, matematikçi ve astronom.
|doğum_tarihi=[[18 Haziran]] [[w:1048|1048]]
|doğum_yeri= Nişabur
|ölüm_tarihi=[[4 Aralık]] [[w:1131|1131]]
|ölüm_yeri=
}}
 
-------
*Uyan! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
*Ya sırtımıza alıp taşıyoruz, ya ayağımızın altına alıp çiğniyoruz; Öğrenemedik bi türlü yan yana yürümeyi...
Satır 18 ⟶ 11:
 
==[[w:Rubai|Dörtlükler (1120)]]==
[[Dosya:Eta Carinae 1.jpg|thumb|right|Ey kör! Bu yer, bu gök, bu yıldızlar boştur boş!<br>Bırak onu bunu da gönlünü hoş tut hoş!<br>Şu durmadan kurulup dağılan evrende<br>Bir nefestir alacağın, o da boştur boş!]]
 
*Şarap içiyorum, doğrudur.<br>Aklı olan da beni haklı bulur.<br>İçeceğimi biliyordu Tanrı.<br>İçmezsem Tanrı yanılmış olur.
 
Satır 25 ⟶ 18:
*Ben içerim, ama sarhoşluk etmem:<br>Kadehten başka şeye el uzatmam!<br>Şaraba taparmışım, evet, taparım;<br>Ama senin gibi kendime tapmam.
 
[[Dosya:Eta Carinae 1.jpg|thumb|right|Ey kör! Bu yer, bu gök, bu yıldızlar boştur boş!<br>Bırak onu bunu da gönlünü hoş tut hoş!<br>Şu durmadan kurulup dağılan evrende<br>Bir nefestir alacağın, o da boştur boş!]]
*Ey kör! Bu yer, bu gök, bu yıldızlar boştur boş!<br>Bırak onu bunu da gönlünü hoş tut hoş!<br>Şu durmadan kurulup dağılan evrende<br>Bir nefestir alacağın, o da boştur boş!
 
[[Dosya:Sunrise_Akumal.png|thumb|right|Ne diyeyim ki sana,<br>Varlığın sırları saklı senden, benden,<br>Bir düğüm ki ne sen çözebilirsin, ne ben,<br>Bizimki perde arkasında dedikodu,<br>Bir indi mi perde, ne sen kalırsın ne ben.]]
*Var mı dünyada günah işlemeyen, söyle!<br>Yaşanır mı hiç günah işlemeden söyle;<br>Bana kötü deyip kötülük edeceksen,<br>Yüce Tanrı, ne farkın kalır benden, söyle.
 
Satır 34 ⟶ 27:
*Dünyayı kim günahsız bilirmiş, söyle!<br>Yaşayan mutlak günah alırmış, söyle!<br>Ben kötülük edince, sen de edersen;<br>İkimizin ne farkı kalırmış, söyle!
 
[[Dosya:Sunrise_Akumal.png|thumb|right|Ne diyeyim ki sana,<br>Varlığın sırları saklı senden, benden,<br>Bir düğüm ki ne sen çözebilirsin, ne ben,<br>Bizimki perde arkasında dedikodu,<br>Bir indi mi perde, ne sen kalırsın ne ben.]]
*Ne diyeyim ki sana,<br>Varlığın sırları saklı senden, benden,<br>Bir düğüm ki ne sen çözebilirsin, ne ben,<br>Bizimki perde arkasında dedikodu,<br>Bir indi mi perde, ne sen kalırsın ne ben.
 
[[Dosya:Sunrise Asskrem.jpg|thumb|right|Yaşamanın sırlarını bileydin<br> Ölümün sırlarını da çözerdin;<br> Bugün aklın var, bir şey bildiğin yok:<br> Yarın, akılsız, neyi bileceksin?]]
*Yaşamanın sırlarını bileydin<br> Ölümün sırlarını da çözerdin;<br> Bugün aklın var, bir şey bildiğin yok:<br> Yarın, akılsız, neyi bileceksin?
 
*Buraya dilber, şarap dizersen eğer, <br> Burayı su, çemenle bezersen eğer, <br> Fazlasını istersen, cehennemde yan; <br> Gerçek cennet buradadır, sezersen eğer.
 
*Seni kuru softaların softası seni!<br>Seni cehenneme kömür olası seni!<br>Sen mi Hak'tan rahmet dileyeceksin bana?<br>Hakka akıl öğretmek senin haddine mi!
 
[[Dosya:Sunrise Asskrem.jpg|thumb|right|Yaşamanın sırlarını bileydin<br> Ölümün sırlarını da çözerdin;<br> Bugün aklın var, bir şey bildiğin yok:<br> Yarın, akılsız, neyi bileceksin?]]
*Yaşamanın sırlarını bileydin<br> Ölümün sırlarını da çözerdin;<br> Bugün aklın var, bir şey bildiğin yok:<br> Yarın, akılsız, neyi bileceksin?
 
*Sevgili, seninle ben pergel gibiyiz:<br>İki başımız var, bir tek bedenimiz.<br>Ne kadar dönersem döneyim çevrende:<br>Er geç baş başa verecek değil miyiz?
Satır 92 ⟶ 84:
{{Kaynakça}}
 
==Dış bağlantılar==
{{Vikiler|
commons= Category:Omar Khayyam|
"https://tr.wikiquote.org/wiki/Ömer_Hayyam" sayfasından alınmıştır