Benjamin Franklin: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
İnanyagiz (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
Turgut46 (mesaj | katkılar)
Kaynaksız sözlere artık yer vermiyoruz.
2. satır:
'''[[w:Benjamin Franklin|Benjamin Franklin]]''' (17 Ocak 1706 - 17 Nisan 1790), ABD'li yayımcı, yazar, mucit, felsefeci, bilim insanı, siyasetçi ve diplomat.
 
----
== Kaynaklı ==
* Bırak bütün insanlar seni tanısın; ama hiç kimse seni tam olarak tanımasın. İnsanlar, sığ yerini gördükleri dereyi kolay geçerler.<ref>Fakir Richard'ın Almanak'ı, Benjamin Franklin, (1743).</ref>
 
13. satır:
 
* İyi bir [[savaş]] veya kötü bir [[barış]] hiç olmamıştır.
** [[w:Josiah Quincy|Josiah Quincy]]'ye yazdığı mektup (11 Eylül 1783)
 
*Öfkeyle başlayan her şey, utançla biter.<ref>John Lloyd&John Mitchinson, Afili Lügat, domingo, s. 257</ref>
 
== Kaynaksız ==
[[Dosya:Houdon - Benjamin Franklin (1778).jpg|thumb|right|En kötü öğretmen deneyimdir. Hep önce sınav yapar, sonra öğretir.]]
* Acısız kazanç yoktur.
 
* Aşksız evliliklerin olduğu yerde evliliksiz aşklar meydana gelir.
 
* [[Barış]] bile, büyük ücretlerle satın alınır.
 
* [[Başarı]] ata bindikten sonra dizginleri bırakır, sonunda da atın üzerinden yere yuvarlanır.
 
* [[Bilgi]]ye yapılan yatırım en yüksek kârı getirir.
 
* Bir kızın kusurlarını öğrenmek için onu bir kız arkadaşına [[övgü|övünüz]].
 
* Bir koyunum ve bir ineğim olduğundan beri herkes bana selam veriyor.
 
* Boş bir çuvalın ayakta kalması zordur.
 
* [[Deney]], okulların en gelişmişidir, o okulda aptallar bile bir şeyler öğrenir.
 
* [[Demokrasi]], iki kurtla bir kuzunun öğle yemeğinde ne yeneceğini oylamasıdır. [[Özgürlük]] ise tam teçhizatlı bir kuzunun oylamaya karşı çıkmasıdır.
 
* Deniz fenerleri bile kiliselerden daha yararlıdır.
 
* Dişlerinin arasında olmasına rağmen bazen kendi diline bile hâkim olamıyorsan, başkalarının söylediklerini önemsememelisin.
 
* Eline diken batmadan gül toplayamazsın.
 
* En kötü öğretmen deneyimdir. Hep önce sınav yapar, sonra öğretir.
 
* En sert kanun bazen en ciddi adaletsizliğe dönüşebilir.
 
* Erken yatıp erken kalkmak, bireyi sağlıklı, varlıklı ve akıllı yapar.
 
[[Dosya:Ben Franklin sculpture (University of Pennsylvania).JPG|thumb|right|Görmek kolay, önceden görmek zordur.]]
* Görmek kolay, önceden görmek zordur.
 
* [[Hayat]]ı seviyor musun? Öyleyse [[zaman]]ı çarçur etme, çünkü hayat ondan ibarettir.
 
* Hataları saklamak, düzeltmekten daha çok acı verir.
 
* Herkesi kınamak ve herkesi övmek, akılsızların yapacağı bir şeylerdir.
 
* Hiçbir ulus şimdiye kadar ticaret yüzünden mahvolmamıştır.
 
* İleri bak; yoksa kendini arkada bulursun.
 
* İnsan isteklerinin yarısını elde ederse, üzüntülerini iki kat çoğaltmış olur.
 
* İyi mazeretler bulmayı başaranların, başka şeyler başarabildiği çok nadiren görülür.
 
* Kibir, bollukla kahvaltı yaptı, yoksullukla öğlen yemeğini yedi, rezillikle akşam yemeği yedi.
 
* Kim seni kendinden daha fazla kandırdı?
 
* Küçük işlerle uğraşanlar çoğu zaman büyük işleri göremeyecek hale gelirler.
 
* [[Özgürlük]]ler nerede ise benim ülkem orasıdır.
 
* Para her şeyi yapar diyen adam, para için her şeyi yapan adamdır.
 
* [[Para]] ve [[insan]] arasındaki karşılıklı ilişki şöyledir: İnsan paranın sahtesini yapar, para da insanın.
 
* [[Para]]nın değerini öğrenmek isterseniz, [[borç]] almaya çalışın.
 
* [[Para]]nın satın alacağından değil [[para]]nın satın alacağı [[insan]]lardan korkunuz!
 
* Sözcükler bir adamın zekasını gösterebilir, ama amacını gösteren eylemlerdir.
 
* [[Tanrı]], kendilerine yardım edenlere yardım eder.
 
* Tanrının yargılarını görebilmek için etrafıma bakındım. Ancak onun hiçbir işaretine rastlamadım.
 
* [[Tembellik]] bazen sabırla karıştırılır.
 
* Tembellik o kadar yavaş hareket eder ki yoksulluk çok geçmeden ona yetişir.
 
* Üç kişi, ancak aralarından ikisi ölürse bir sırrı muhafaza edebilir.
 
* Vücutlar yaşlansa bile bütün hastalıklar kesinlikle önlenebilir ya da tedavi edilebilir. Sonuçta da yaşam süremiz yüksek standartlarda uzatılabilir.
 
* Zamanı geldiğini düşündüğünde oğlunu evlendir, kızını ise ilk fırsatta.
 
== Kaynakça ==