"Oscar Wilde" sayfasının sürümleri arasındaki fark

2016 Oscar Wilde Çevirmen: Burcu Yalçınkaya Hiç Bir Şey Eskimez Mutluluk Kadar Alakarga Yayınevi
Etiket: 2017 kaynak düzenleyici
(2016 Oscar Wilde Çevirmen: Burcu Yalçınkaya Hiç Bir Şey Eskimez Mutluluk Kadar Alakarga Yayınevi)
* Akıllı bir adam kadınlar hakkında ne düşündüğünü söylemez.
* Akıp giden bir bataklığın içindeyiz hepimiz ama yıldızlara bakıyor bazılarımız.
* Arkadaşlarımı görünüşlerine, tanıdıklarımı karakterlerine ve düşmanlarımı ise zekâlarına göre seçerim.
 
== B ==
* En ateşli tutkular geçtikten sonra geriye garip bir boşluk kalır.
* Estetik: Yaşamın gizinin araştırılmasıdır.
* Etkileyici olan sadece iki çeşit insan vardır: Her şeyi bilenler ve hiçbir şeyi bilmeyenler.
* Evli bir kadının özverisi gibi bir şey yoktur. Bu, hiçbir evli erkeğin hakkında fikrinin olmadığı bir şeydir.
 
* Hayallerle gerçekler yarışır, hayaller hep önden gider ama daima gerçekler kazanır.
* [[Hayat]] hiçbir zaman adil değidir ve belki de adil olmaması çoğumuz için en iyisidir.
* Hayat, enfes anlardan oluşan kısa ve tatsız bir dönemdir.
* Hepimiz bir çukurdayızdır fakat bazılarımız yıldızlara bakar.
* Her azizin bir geçmişi, her günahkarın bir geleceği vardır.
* Her terkediş bir vazgeçiştir.
* Hiçbir centilmen erkeğin parası olmamıştır.
* Hiçbir şey eskimez mutluluk kadar.
* Hiçbir nesne, belirli koşullar altında çirkin olmayacak kadar güzel değildir.
* Hiçbir şey yapılmaya değmez, dünyanın yapılamaz dediklerinden başka.
* İnsanın ileriye dönük kararlar alması, hesabının olmadığı bir bankadan para çekmesine benzer.
* İnsanların çoğu, kendileri değil başkalarıdır; düşünceleri başkalarının düşünceleridir; yaşamları başkalarını taklittir ve tutkuları ise alıntılardır.
* İnsanın gerçek kusursuzluğu sahip olduklarında değil, kim olduğunda gizlidir.
* İnsan tabiatının büyümesine ve gelişmesine değil de değişmezliğine bel bağlayan sistemler çökmeye mahkûmdur.
* İtaatsizlik insanın asıl erdemidir. İlerlemeler itaatsizlik yolu ile gerçekleşir, itaatsizlik ve isyan yoluyla.<ref>Oscar Wilde, Sosyalizm ve İnsan Ruhu, Çev. Fuat Sevimay, 1.Basım, Aylak Adam Kültür Sanat Yayıncılık, Eylül 2013, s.11</ref>
 
[[Dosya:09 Scale mobili Cupa Priori DSC1387.jpg|thumb|right|150px|Kimi gittiği yeri mutlu eder, kimi terk ettiği yeri.]]
* Kendisi hakkında düşünmeyen erkek, aslında hiçbir zaman düşünmüyordur.
* Kendini sevmek, ömür boyu sürecek bir aşk hikâyesinin başlangıcıdır.
* Kimi gittiği yeri mutlu eder, kimi terk ettiği yeri.
* Kimse geçmişini geri satın alabilecek kadar zengin değildir!
* Uzun süren güzelim bir intihardır sanatçı yaşamı.
* Ufak tefek bir çizgi çizmeye çalışırsan zorlanırsın.
* Uğruna yaşanacak yegâne şey, zevktir
 
== Ü ==
* Varolan her kusursuz şeyin ardında acılar gizliydi. En sıradan çiçeğin açması için dünyanın çile çekmesi gerekiyordu sanki.
* Vatanseverlik acımasızların erdemidir.
* Vicdan azabının da kendince bir lüksü var. Kendimizi suçladığımız da, başka kimse bizi suçlayamazmış gibi hissederiz.
 
== Y ==
Anonim kullanıcı