Baba (film): Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
Değişiklik özeti yok
63. satır:
<hr width="50%"/>
:'''Peter Clemenza''': Ne desin... Teklifini dinlemesi için Michael'ı yollamamızı istiyor.
:'''Sonny''': Hayır! Yetti, artık, Consigliere. Görüşme, tartışma, Sollozzo numarası yok.
:'''Michael''': Bekleyemeyiz. Bekleyemeyiz. Sollozzo ne derse desin, babamı öldürecektir. Bu, planının bir parçası. Sollozzo'yu haklamalıyız. Benimle görüşmek istiyorlar, değil mi? Ben, McCluskey ve Sollozzo, üçümüz beraber olacağız. Toplantıyı ayarlayalım. Muhbirler de toplantının yerini öğrensinler. Umumi bir yer olmasında ısrar edelim. Başkaları da olsun ki, kendimi güvende hissedeyim. İlk karşılaşmamızda üstümü ararlar, değil mi? O zaman, üzerimde silah bulunduramam. Ama Clemenza oraya bir şekilde bir silah yerleştirebilirse o zaman, ikisini de vururum.
:''[Odadaki herkes gülmeye başlar]''
72. satır:
:'''Michael''': Polis öldüremeyeceğin nerede yazılı?
:'''Tom Hagen''': Mikey...
:'''Michael''': Uyuşturucu işine karışmış, şerefsiz bir polisten bahsediyorum. Haraca bulaşmış bir polisten bahsediyorum. Bu nefis bir hikaye. Elimizde bir gazeteci vardı, değil mi? Bu hikaye hoşlarına gidebilir.
:'''Tom Hagen''':Belki.
:'''Michael''': Bu kişisel değil, Sonny. Tamamen iş.
106. satır:
:'''Tattaglia''': Evet, Don Barzini. Kendisi çok mütevazıdır. Hakimleri ve politikacıları cebinde tutuyor ama onları paylaşmak istemiyor.
:'''Don Corleone''': Uzlaşmayı ne zaman reddettim? Hepiniz beni bilirsiniz. Bir sefer hariç, uzlaşmayı ne zaman reddettim? Ve neden? Çünkü uyuşturucu işinin ileride bizi mahvedeceğine inandım. Kumar, içki ve hatta kadın işine benzemez, ki, Kilise tarafından yasaklanmasına rağmen, çok insan bunları talep ediyor. Geçmişte kumar ve diğer işlerde yardımcı olan polisler bile uyuşturucuya geldi mi yardımcı olmayacaklardır. Buna o zaman da inanıyordum, şimdi de inanıyorum.
:'''Don Barzini''': Zaman değişti. İstediğimizi yapabildiğimiz eski günler artık geride kaldı. Reddetmek dostluğa sığmaz. Don Corleone'nin elindeki hakimleri,politikacıları paylaşabilmeliyiz. Ve bizim de o kaynaktansu çekmemize izin vermelidir. Bizden bu işin karşılığını da isteyebilir. Ne de olsa, komünist değiliz.
:'''Don Corleone''': Buraya uzlaşmaya geldiğimizi ümit ediyordum. Ve barışcıl bir çözüm bulabilmek için ne gerekiyorsa, yapmaya hazırım..
:'''Don Barzini''': Anlaştık. Uyuşturucu ticaretine denetim altında izin verilecek. Don Corleone, bize doğuda koruma sağlayacak ve barış olacak.
 
:'''Tattaglia:''' Corleone'den kesin teminat isterim. Zaman geçtikçe ve kuvvetlendikçe kan davasına teşebbüs edecek mi?
:'''Don Barzini''': Hepimiz makul insanlarız. Teminat vermemize gerek yok.
:'''Don Corleone''': Sen intikamdan bahsediyorsun. İntikam oğlunu sana geri getirecek mi? Ya da benimkini bana? Oğlumun intikamını almaktan vazgeçiyorum. Fakat bencil sebeplerim var. En küçük oğlum ülkeyi terk etmek zorunda bırakıldı. Sollozzo meselesi yüzünden. Onu sağ salim geri getirebilmek için ayarlamalar yapmam gerek. Sahte suçlardan arındırmam gerek. Fakat batıl inançları olan bir adamım. Talihsiz bir kazanın kurbanı olursa, veya polis tarafından vurulursa veya hapis hücresinde kendini asarsa veya onu yıldırım çarparsa o zaman, bu salondaki bazı kişileri suçlayacağım ve asla affetmeyeceğim ama bunların hepsi bir kenara şunu söylemek isterim: Torunlarım üzerine yemin ederim ki bugün burada yaptığımız barışı bozacak olan ben olmayacağım.
 
<hr width="50%"/>
123. satır:
:'''Michael''': Artık babamla çalışıyorum, Kay. Hasta. Çok hasta.
:'''Kay''': Ama sen onun gibi değildin. Bana, babana benzemeyeceğini söylemiştin.
:'''Michael''': Babam, diğer güçlü insanlardan daha farklı değil. Başkalarına karşı sorumlulukları var. Bir senatör veya başkan gibi.
:'''Kay''': ''[gülümseyerek]'' Çok safça konuşuyorsun.
:'''Michael''': Niye?
:'''Kay''': Onlar adam öldürtmezler.
:'''Michael''': Saf olan hangimiz, Kay? Babamın iş yapma şekli geride kaldı. O bile bunun farkında. Beş yıl içerisinde, Corleone ailesi tamamen meşru bir aile olacak. Güven bana. İşim hakkında bu kadarını söyleyebilirim.
 
<hr width="50%"/>
140. satır:
:'''Moe Greene''': Siz Gineler beni güldürüyorsunuz. Kötü zamanınızda Freddy'yi aldım ve şimdi beni atmaya çalışıyorsunuz!
:'''Michael''': Sebebi, kumarhanene para desteğinde bulunmamızdandı. Molinari ailesi de onun güvenliğini garantilemişti. Artık iş konuşalım.
:'''Moe Greene''': Olur, konuşalım. Artık işiniz bitti. Artık gücünüz kalmadı. Baba hasta. Diğerleri sizi New York'un dışına sürüyor. Otelime gelip, devralabileceğinizi mi sanıyorsunuz? Barzini ile görüştüm. Onunla anlaşırım. Oteli elden çıkartmam da gerekmez!
:'''Michael''': Onun için mi ağabeyimi milletin önünde tokatladın?
:'''Fredo''': Basit bir olaydı, Mike. Moe bir şey kastetmedi. Ara sıra kendini kaybetse de iyi arkadaşız.
:'''Moe Greene''': Burada bir iş yürütmeye çalışıyorum. Gerekirse can da yakarım. Tartışmıştık ve onu biraz düzelttim.
:'''Michael''': Ağabeyimi mi düzelttin?
:'''Moe Greene''': Garson kızları beceriyordu! Müşterilere servis yapılamıyordu. Neyin var senin?
161. satır:
:'''Don Corleone''': Çok iyi. Umarım, ikide bir Barzini meselesini açmam canını sıkmıyordur.
:'''Michael''': Hayır, kesinlikle.
:'''Don Corleone''': Eski bir alışkanlık. Hayatım boyunca dikkatsiz olmamaya çalıştım. Kadınlar, çocuklar dikkatsiz olabilir ama erkekler asla. Oğlun nasıl?
:'''Michael''': İyi.
:'''Don Corleone''': Her geçen gün sana daha çok benziyor.
171. satır:
:'''Don Corleone''': ''[Ayağa kalkar.]'' Bunların önce Santino'nun başından geçeceğini düşünürdüm. Ve Fredo'nun..., [Michael yanına oturur.] Ama bunu asla senin için istememiştim. Hayatım boyunca çalıştım. Aileme baktığım için özür dileyecek değilim. Budala olmayı reddettim. Meşhurların tuttuğu bir ipin üzerinde cambazlık yapmayı da. Ben özür dilemem. Bu benim hayatım. Ama düşünürdüm... Zamanı gelince, ipi tutanın sen olacağını düşünürdüm. Senatör Corleone. Başkan Corleone. Bunun gibi şeyler.
:'''Michael''': Bir başka pezzonovante.
:'''Don Corleone''':Belki... Yeterince zaman olmadı, Michael. Yeterince zaman yoktu.
:'''Michael''': Oraya da ulaşacağız, baba. Oraya da ulaşacağız.
:'''Don Corleone''':''[Michael'ı öper.]'' Bu Barzini toplantısı teklifini sana kim getirirse... hain odur. Bunu asla unutma.
 
<hr width="50%"/>
:'''Michael''': ''[Sonny'mimnim ölümü hakkında Carlo ile konuşurken]'' Bugün tüm aile işlerini bitireceğim. Onun için bana suçsuzum deme Carlo. Yaptığını kabul et. ''[Carlo ağlamaya başlar.]'' Ona bir içki ver. Haydi. Korkma, Carlo. Kız kardeşimi dul bırakacağımı mı sanıyorsun?Oğlunun vaftiz babasıyım, Carlo. Haydi, iç, iç. Hayır, seni aile işlerinden uzaklaştırıyorum. Cezan bu. Artık işin bitik. Vegas'a giden bir uçağa bineceksin. ''[Michael, Carlo'ya biletleri uzatır.]'' Orada kalmanı istiyorum. Anladın mı? ''[Carlo başıyla onaylar.]'' Ama bana suçsuz olduğunu söyleme. Beni aptal yerine koymuş oluyorsun. Bu da beni çok kızdırıyor. Sana hangisi yanaştı? Tattaglia mı, yoksa Barzini mi?
:'''Carlo''': Barzini.
:'''Michael''': Good. ''[Sandalyesinden kalkarak]'' Seni havaalanına götürecek araba dışarıda. Karını arayıp hangi uçağa bindiğini söylerim.
"https://tr.wikiquote.org/wiki/Baba_(film)" sayfasından alınmıştır