İsveç atasözleri: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
YiFeiBot (mesaj | katkılar)
k Bot: Migrating 19 langlinks, now provided by Wikidata on d:q16390137
Mereyü (mesaj | katkılar)
Ekleme
1. satır:
[[ResimDosya:Flag of Sweden.svg|thumb|100px|İsveçküçükresim]]
 
* Alla vägar bär till Rom: Tüm yollar Roma'ya çıkar.
*Gençliğin güzel bir yüzü, ihtiyarlığın güzel bir ruhu vardır.
* Allt är inte guld som glimmar: Parıldayan her şey altın değildir.
*Eski [[sevgi]] paslanmaz.
* Allting sak har sin tid: Her şeyin zamanı var.
*Kaygı küçük şeyin gölgesini kocaman yapar.
* Anfall är bästa försvar: En iyi savunma saldırıdır.
*Kelebek bir zamanlar tırtıl olduğunu unutup durur.
* Av intet blir intet: Hiçten hiç çıkar.
*En az hakettiğim zaman sev beni, çünkü en çok ihtiyacım olduğu zaman odur.
* Bara döda fiskar följer strömmen: Yalnızca ölü balık akıntıyı takip eder.
*Sonu iyi, hepsi iyi.
* Blott Sverige svenska krusbär har: Sadece İsveç'te İsveç üzümü var.
* Borta bra men hemma bäst: Dışarısı güzel ama ev mükemmel.
* Bränt barn skyr elden: Yanmış çocuk güneşten kaçar. (Sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer.)
* Bättre sent än aldrig: Geç olsun, güç olmasın.
* Gammal kärlek rostar aldrig: Eski [[sevgi]] paslanmaz.
* Gençliğin güzel bir yüzü, ihtiyarlığın güzel bir ruhu vardır.
* Kaygı küçük şeyin gölgesini kocaman yapar.
* Kelebek bir zamanlar tırtıl olduğunu unutup durur.
* En az hakettiğimhak ettiğim zaman sev beni, çünkü en çok ihtiyacım olduğu zaman odur.
* Sonu iyi, hepsi iyi.
[[Kategori:Atasözleri]]