Türkçe: Revizyonlar arasındaki fark

Boyutta değişiklik yok ,  5 ay önce
düzenleme özeti yok
Değişiklik özeti yok
Değişiklik özeti yok
* Bir Türk, Türklüğüne inanabilmek için en başta Türkçesine inanabilmelidir. - [[Falih Rıfkı Atay]]
* Türkçeye yabancı dillerden girmiş olan her kelimenin tarihi ve kültürel bir manası vardır. Onlar Türklerin diğer milletlerle olan kültür alışverişinin delilleridir. Bize düşen onları çıkarmak değil, anlamaya ve değerlendirmeye çalışmaktır.<ref>[http://www.turkiyatjournal.com/Makaleler/1704787284_Dilek%20ERENO%c4%9eLU.pdf MEHMET KAPLAN’IN DİL ÜZERİNE GÖRÜŞLERİ]</ref> - [[Mehmet Kaplan]]
kültür alışverişinin delilleridir. Bize düşen onları çıkarmak değil, anlamaya ve değerlendirmeye çalışmaktır.<ref>[http://www.turkiyatjournal.com/Makaleler/1704787284_Dilek%20ERENO%c4%9eLU.pdf MEHMET KAPLAN’IN DİL ÜZERİNE GÖRÜŞLERİ]</ref> - [[Mehmet Kaplan]]
 
*Milli [[eğitim]] esas olduktan sonra; lisanını, yöntemini ve araçlarını millî yapmak zorunluluğu tartışılamaz. - [[Mustafa Kemal Atatürk]]