Alman atasözleri: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok
Nosferatü (mesaj | katkılar)
iç bağlantı verildi
5. satır:
:(''Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr'')
*Kargalarla yarenlik eden güvercinin tüyleri beyaz kalır, ama kalbi kararır.
*[[Kadın]], çalındıktan sonra duvara asılacak bir keman değildir.
*Kart kuşu yolmak zordur.
*Ödünç alan, özgürlüğünü satar.
12. satır:
*Herkes kendi kaderinin demircisidir.
:(''Jeder ist seines Glückes Schmied'')
*[[Eğitim]] özgürlüğe götürür.
*Kadeh içinde, derede boğulanlardan çok daha fazla insan boğulmuştur.
:(''Im Becher ersaufen mehr Leute als im Bach'')