İngiliz atasözleri: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
ChtitBot (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
1. satır:
[[Resim:Flag of the United Kingdom.svg|thumb|100px|İngiltere]]
 
*If the cap fits, wear it (Yarası olan gocunur)
*Early bird gets the worm (Erken kalkan yol alır, erken evlenen döl alır).
*The costumer is always rigth.(müşteri daime haklıdır)
*What can't be cured must be endured (Başa gelen çekilir - Bükemediğin eli öpeceksin - Acı patlıcanı kırağı çalmaz).
*Körler ülkesinde tek gözlü adam kraldır.
:(''In the country of the blind, the one-eyed man is king'')
*Once burnt twice shy (Sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer).
*Roma'daysan, Romalılar gibi davran.
:(''When in Rome do as the Romans do'')
16. satır:
*Her kuş kendi türüyle uçar.
:(''Birds of a feather flocks together'')
*Cut your coat according to your cloth. (Ayağını yorganına göre uzat)
*Don't count your chickens before they are hatched (kuluçkadan çıkmamış tavukları sayma)
*Don't burn your brigdes behind you. (Sakla samanı gelir zamanı)
*Too many cocks spoil the broth.(Nerde çokluk orda bokluk)
*Kör ata ha göz kırpmışsın, ha başını sallamışsın
*İnsan,kuyusu kurumadıkça suyunu özlemez.