İspanyolca atasözleri: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmemiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
k Bot değişikliği Ekleniyor: de:Chilenische Sprichwörter |
k Bot değişikliği Ekleniyor: et:Hispaania vanasõnad, ko:스페인 속담 |
||
1. satır:
[[Resim:Flag of
*Arının yediği bala dönüşür, örümceğin yediği ise zehire.
*Tehdit edilen onca insan sapasağlam yaşamaya devam ediyor.
*Sahibi çok olan eşeği sonunda kurtlar yer.
*[[Onur]]lu insana soyağacı sorulmaz.
*Bir [[kadın]]a yapmaması gerekenleri söylemek ona neler yapabileceğini göstermektir.
*Köpekle yatan pireyle kalkar.
*Don Kişot olmak için yola çıkan pek çok insan evine Sanco Panco olarak döndü.
*Budalalar pazara gitmeseydi, çürük mallar satılmazdı.
*Rüzgara tüküren yüzüne tükürür.
[[Kategori:Atasözleri]]
[[ar:أمثال إسبانية]]
[[de:Chilenische Sprichwörter]]▼
[[bg:Испански пословици и поговорки]]
[[es:Proverbios chilenos]]▼
[[
[[cs:Španělská přísloví]]
[[el:Ισπανικές παροιμίες]]
[[en:Spanish proverbs]]
[[eo:Hispanaj proverboj]]
[[et:Hispaania vanasõnad]]
[[fa:ضربالمثلهای اسپانیایی]]
[[he:פתגמים ספרדיים]]
[[it:Proverbi spagnoli]]
[[ka:ესპანური ანდაზები]]
[[ko:스페인 속담]]
[[nl:Spaanse spreekwoorden]]
[[pl:Przysłowia hiszpańskie]]
[[pt:Provérbios espanhóis]]
[[ru:Испанские пословицы]]
[[sk:Španielské príslovia]]
[[sl:Španski pregovori]]
[[uk:Іспанські прислів'я]]
[[zh:西班牙諺語]]
|