Honoré de Balzac: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Ayshe17 (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
Ayshe17 (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
10. satır:
 
*Altından zincirler en ağır olan zincirlerdir.
*Ancak en son katedralin en son tuğlası en son papazın kafasına düşüp ezdiği zaman insanlık gerçekten özgür olabilecektir.
*Ayakkabılarım olmadığı için üzülürdüm. Ta ki sokakta ayakları olmayan adamı görene kadar.
*[[Bilgi]]nin efendisi olmak için çalışmanın kölesi olmak gerekir.{{gününsözü|10 Mart 2011}}
Satır 15 ⟶ 16:
*[[Sabır|Beklemesini]] bilenin her şey ayağına gelir.
*Dünyada bir [[kadın]] için, herhangi bir erkeği etkisi altına aldığını bilmesi kadar zevkli bir şey yoktur.
*Dürüstlük pahalı bir mülktür, ucuz insanlarda bulunmaz.
*[[Evlilik|Evliliğin]], her şeyi kemiren bir canavarla bıkıp usanmadan boğuşması gerekir: Alışkanlık.
*Felaketin iyiliği varsa, hakiki dostlarımızı tanıtmasıdır.
*Gençlik adaletsizliğe doğru yöneldiği zaman, bilincin aynasına bakmayı göze alamaz. Oysa olgunluk çağı kendini bu aynada görür. Yaşamın bu iki evresindeki tüm ayrım buradadır.
*Gözle görülür bir nedeni bulunmayan servetlerin gizi, temiz yapıldığı için unutulmuş birer cinayettir.
*Her servetin arkasında bir suç vardır.
*Istırapların en [[gizlilik|gizlileri]] dayanılması en güç olanlardır.{{gününsözü|20 Mayıs 2007}}
*İnsanın en zor katlandığı [[duygu]] [[acımak|acımadır]], hele hak edince.
Satır 25 ⟶ 28:
*İyiliğinize inanılmasını istiyorsanız, ondan hiç bahsetmeyiniz.
*Kadınlara hangi erkekleri aradıklarını sorun, "Hırslıları" derler. Öteki erkeklere göre, hırslıların belleri daha güçlü, yürekleri daha sıcaktır, kanlarında daha çok demir vardır. Kadın da güçlü olduğu sıralarda kendini öyle mutlu, öyle güzel bulur ki, parçalanmak tehlikesi altında da olsa, üstün bir gücü olanı, bütün erkeklere yeğ tutar.
*Kendisi artık mutlu olamayacaklar için sevdiğinin mutluluğu sevinç olur...
*[[Mektup]] bir ruhtur. Konuşan sesin çok sadık bir yankısıdır. Bu nedenle ince düşünceli kişiler onu aşkın en zengin gömüleri arasında sayarlar.
*[[Sanat]]ın vazifesi, [[tabiat]]ı kopya etmek değil, tabiatı ifade etmektir.
Satır 33 ⟶ 37:
*[[Toprak|Toprağa]] ekilen tohumlar içinde en çabuk [[mahsul]] veren fedailerin döktükleri kandır.
*[[Zeka]] dünyayı yerinden oynatmaya yarayan maniveladır.
*Uykunun yenemediği hiçbir acı yoktur.
*Her servetin arkasında bir suç vardır.
*Umutsuz sevmek de bir mutluluktur...
*Uykunun yenemediği hiçbir acı yoktur.
*Kendisi artık mutlu olamayacaklar için sevdiğinin mutluluğu sevinç olur...
*Vicdanımız yanılmaz bir yargıçtır, biz onu öldürmedikçe.
*Ancak en son katedralin en son tuğlası en son papazın kafasına düşüp ezdiği zaman insanlık gerçekten özgür olabilecektir.
*Dürüstlük pahalı bir mülktür, ucuz insanlarda bulunmaz.