Portekizce atasözleri: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
EleferenBot (mesaj | katkılar) k r2.7.3) (Bot: Ekleniyor: az, cs, de, ko, lt, sk |
EleferenBot (mesaj | katkılar) k r2.7.3) (Bot: Değiştiriliyor: ko:포르투갈 속담 |
||
1. satır:
*Sen değiştiğinde, talihin de değişir.
*Tanrı eğri çizgilerle, doğru yazar.
*Evlenmeden önce gözlerinizi dört açın,evlendikten sonra yarı yarıya kapayın.
*Alışkanlıkları değiştirmede ölümün kokusu vardır.
*Ne iyi rüzgarlar, ne de iyi evlilikler İspanya'dan gelir.
*İnsanlar yaşadığı için değil, yaşamadıkları için yaşlanırlar.
*İyi çırak, ustası yokken anlaşılır. <sup>[[Vikisöz:Günün Atasözü/Arşiv/2010|23 Ekim 2010]]</sup>
*Taşı delen suyun kuvveti değil, damlaların sürekliliğidir.<sup>[[Vikisöz:Günün Atasözü/Arşiv/2010|27 Eylül 2010]]</sup>
[[Kategori:Atasözleri]]
[[cs:Brazilská přísloví]]▼
[[bg:Португалски пословици и поговорки]]
[[de:Brasilianische Sprichwörter]]▼
[[
[[lt:Brazilų patarlės ir priežodžiai]]▼
[[sk:Brazílske príslovia]]▼
[[el:Πορτογαλικές παροιμίες]]
[[en:Portuguese proverbs]]
[[gl:Proverbios portugueses]]
[[he:פתגמים פורטוגזיים]]
[[ko:포르투갈 속담]]
[[nn:Portugisiske ordtak]]
[[no:Portugisiske ordtak]]
[[pt:Provérbios em Português]]
[[sl:Portugalski pregovori]]
|