Türkçe atasözleri/H: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok
Değişiklik özeti yok
29. satır:
* '''Hanımın öldüğüne dayandım amma (emme), başın sağ olsun diyene dayanamadım!»''' (http://golhisarhem.meb.gov.tr/kitap/yerelsozler.htm. “''Babamın öldüğüne yanmıyorum da, “Hüküm Allah’ın!„ diyenlere dayanamıyorum!”'' (Enver Oymak’dan naklen Said Dağdaş, 10.4.1994, Darıveren’li) atasözü ile benzer anlamda…
* '''Haram olmazsa mal türemez, yalan olmazsa laf üremez''' (Edip Akbayram’dan naklen Said Dağdaş tarafından Uşak özdeyişi olarak alıntı yapılmıştır. (22.03.1999 Milliyet, s. 1)! (Dağdaş, 2006).
* '''Haram para, kursak tıkar!''' (Banker Bilo filminde, Bilo rolündeki İlyas Salman'dan nakleden Said Dağdaş, TRT 1, 17.11.2012; http://soygur.wordpress.com/2012/03/13/atasozleri/). “Haram maldan hayır gelmez, kaçınmak gerekir!” anlamında…
* '''Haramın binası olmaz!''' Haram ile kazanılan mal heba olur. Azerbaycan Türkçe’sinde ise “''Yellen (yelle) gelen, sellen (selle) gider!”'' şeklinde kullanılır. (1943’lü, Gah ili-Azerbaycan’lı Resul Fettahoğlu’ndan naklen Said Dağdaş, 28.11.2009, Denizli). “''Haydan gelen, huya gider!”'' atasözü de bu manada kullanılır.
* Haramzade pazar bozar, helalzade pazar yapar.{{VS|Haramzade pazar bozar, helalzade pazar yapar}}