Voltaire: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
k +1
Nanahuatl (mesaj | katkılar)
düzen
1. satır:
[[Dosya:Voltaire.jpg|thumb|200px|Voltaire]]
{{Biyografi
'''[[w:Voltaire|François Marie Arouet]]''' veya daha çok tanınan mahlâsıyla '''Voltaire''' (21 Kasım 1694 - 30 Mayıs 1778), Fransız yazar ve filozof.
|kişi_adı=Voltaire<br>( François Marie Arouet )
|resim_adı=Voltaire.jpg
|resim_başlığı='''Voltaire''' mahlaslı '''[[w:Voltaire|François-Marie Arouet]]''',<br> Fransız yazar ve filozof.
|doğum_tarihi=[[21 Kasım]] 1694
|doğum_yeri=Paris, Fransa
|ölüm_tarihi=[[30 Mayıs]] 1778
|ölüm_yeri=Paris, Fransa
}}
 
== Kaynaklı ==
* Eğer hayvanlar konuşabilseydi, onları kesip yemeye cesaret eder miydik?
**Orijinali: ''L'homme est libre au moment qu'il veut l'être.''
**Kaynak: ''Brutus'' (1730)
* İnsanlar eşittir; doğum değil<br>Erdemdir farkı yaratan (yapan)
**Orijinali: ''Les mortels sont égaux; ce n'est pas la naissance,''<br>''C'est la seule vertu qui fait la différence.''
**Kaynak: ''Eriphile'' (1732)
* [[Cennet]] (var) olduğum yerdir.
**Orijinali: ''Le paradis terrestre est où je suis.''
**Kaynak: ''Le Mondain'' (1736)
* Kutsal Roma İmparatorluğu adıyla kendisini anan ve hala anmaya devam eden bir araya toplanmış yığın, ne kutsaldır, ne Romalıdır ne de imparatorluktur.
** Orijinali: "Ce corps qui s'appelait et qui s'appelle encore le saint empire romain n'était en aucune manière ni saint, ni romain, ni empire.
** Essai sur l'histoire générale et sur les mœurs et l'esprit des nations, Chapter 70. bölüm (1756)
* Eğer [[Tanrı]] var olmasaydı, onu icat etmek gerekirdi.
**Orijinali: ''Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer.''
**Kaynak: ''Épître à l'Auteur du Livre des Trois Imposteurs'' (10 Kasım, 1770)
*İtiraf ediyorum, Yahudiler de barbar bir millettir. Paris veya Londra kadar bile hak iddia etmedikleri ufak ve şanssız bir memleketin bütün yerlilerinin gırtlaklarını acımasızca kesebilirler.<ref>Voltaire, Felsefi Sözlük, Boston, J. P. Mendum, 1836</ref>
* İnsanlığın en güzel görevi adalet dağıtmasıdır.
**Orijinali: ''Le plus grand malheur des gents intelligentes est d’avoir à se débrouiller des malfaisances des imbéciles''.
 
== Kaynaksız ==
* Akıllı kişilerin en büyük talihsizliği, salakların abuk subukluklarıyla başa çıkmak zorunda olmalarıdır
* Fikirlerinizden [[nefret]] ediyorum. Ama onları savunabilmeniz için hayatımı feda etmeye hazırım.
Satır 21 ⟶ 35:
* Öfkeni aklınla yenemiyorsan, kendini insandan sayma.
* İnsan, istediği an özgür olur.
*İtiraf ediyorum, Yahudiler de barbar bir millettir. Paris veya Londra kadar bile hak iddia etmedikleri ufak ve şanssız bir memleketin bütün yerlilerinin gırtlaklarını acımasızca kesebilirler.<ref>Voltaire, Felsefi Sözlük, Boston, J. P. Mendum, 1836</ref>
* Eğer hayvanlar konuşabilseydi, onları kesip yemeye cesaret eder miydik?
**Orijinali: ''L'homme est libre au moment qu'il veut l'être.''
**Kaynak: ''Brutus'' (1730)
* İnsanlar eşittir; doğum değil<br>Erdemdir farkı yaratan (yapan)
**Orijinali: ''Les mortels sont égaux; ce n'est pas la naissance,''<br>''C'est la seule vertu qui fait la différence.''
**Kaynak: ''Eriphile'' (1732)
* [[Cennet]] (var) olduğum yerdir.
**Orijinali: ''Le paradis terrestre est où je suis.''
**Kaynak: ''Le Mondain'' (1736)
* Batıl inanç ve cehaletten oluşan fanatizm, bütün asırlar boyunca bir hastalık olmuştur.
* İnsanlığın en güzel görevi adalet dağıtmasıdır.
**Orijinali: ''Le plus grand malheur des gents intelligentes est d’avoir à se débrouiller des malfaisances des imbéciles''.
* ...Tüm duyarlı nesneler, aynı günde doğmuş benim gibi acı çeker, benim gibi ölürler. Kartal ödlek kurbanı üstüne çullanmış Titreyen organları kanlı gagasıyla parçalar.Savaşın toz dumanında yuvarlanan adam, Can çekişen arkadaşının kanıyla kanı karışmakta, Beklerken leş kargalarına yem olma sırasını. Evet, her kişide tüm dünya sızlanmakta. Hepsi ıstırap için doğmuş, birbirini yok etmekte. Peki, bu korkunç kaos ne için? Her birimizin acısı hepimize mutluluk mu dersin! Ne kutsanacak [[dünya]], öyleyse!!!
* Pek az insan başkalarının deneylerinden yararlanmayı bilecek kadar akıllıdır.
Satır 42 ⟶ 44:
* Size kimin hükmettiğini öğrenmek istiyorsanız, sadece kimi eleştirme izniniz olmadığını bulun.
* Kulak yüreğe giden bir caddedir.
* Kutsal Roma İmparatorluğu adıyla kendisini anan ve hala anmaya devam eden bir araya toplanmış yığın, ne kutsaldır, ne Romalıdır ne de imparatorluktur.
** Orijinali: "Ce corps qui s'appelait et qui s'appelle encore le saint empire romain n'était en aucune manière ni saint, ni romain, ni empire.
**This agglomeration which was called and which still calls itself the Holy Roman Empire was neither holy, nor Roman, nor an empire.
**Essai sur l'histoire générale et sur les mœurs et l'esprit des nations, Chapter 70 (1756)
* Delilik, birçok şeyi başarılı bir şekilde çok hızlı düşünmek veya birşeyi özellikle çok düşünmektir.
* Ne yaparsan yap; rezilliği yoket.
* Kendine güvenen herkes dünyayı yönetebilir.
 
== Tanrı hakkında ==
* Eğer [[Tanrı]] var olmasaydı, onu icat etmek gerekirdi.
**Orijinali: ''Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer.''
**Kaynak: ''Épître à l'Auteur du Livre des Trois Imposteurs'' (10 Kasım, 1770)
* Tanrı'ya tek bir dua ettim: "Düşmanlarımı komik duruma düşür!" O da kabul etti.
 
==Kaynaklar Kaynakça ==
{{Kaynakça}}
 
{{Vikiler|
commons=Voltaire |
Satır 69 ⟶ 60:
m= |
}}
{{Kaynakça}}
 
[[Kategori:Kişiler-V]]
"https://tr.wikiquote.org/wiki/Voltaire" sayfasından alınmıştır