Venedik Taciri

Nuvola apps kate.png
Bu maddenin biçim olarak Vikisöz standartlarına ulaşması için elden geçirilmesi gerekmektedir.

Düzenleme yapıldıktan sonra bu açıklama silinmelidir.


Charles Buchel Sir Herbert Beerbohm Tree as Shakespeare s Shylock.jpg

William Shakespeare'in bir oyunu.

  • Hediyeye hiç değmez, ona bir idam ipi yeter de artar bile.
  • Kahr ile geçsin yaşam.
  • Kelimelerin sıcak ve uysal beşiğinde yarıuyur sallanır nice bedbaht aptallar
  • Hiç kimse zorlanmaz merhametli olmaya yüce Tanrı tarafından kalbe düşer usulca
  • Onunla kavuşurlar Tanrı'nın nefesine.
  • Tanrı adildir fakat merhametle, yargılarla.
  • Adalet dağıtmak için yaratılmış bir Danyel.
  • Ey namuslu Hakim! Haydi, bakalım Yahudi! Ne yapacaksın şimdi?
  • Ey Yahudi! Ey bilge hakim, mum gibi Alim!
  • Yahudiye borcumuz olan altınlardan çok daha fazlasına layıksınız elbette.
  • Yaşamak için bir şeyim kalmadıkça bari oldu olacak alınız canımı da.
  • Antanio, acıyıpta ne verirsin bu Yahudi'ye.
  • Evvela Yahudi burada eski dinin esaslarından vazgeçip Hıristiyan olacak.
  • Malı, mülkü herşeyi kızı ve damadı Larenzo'ya kalacak.
  • Bir dost mu? Adın nedir dostum?
  • Balçıktan kalıbımız oluyor bize mani.
  • Bıçaklar bıçaklana yazıyorlar ya han ona benzer bir dize. "Beni sev hiç bırakma."
  • Yatağınız ruhuma ve bedenime dar.
  • Yalvar yakar da asılmak için izin kopar Dük sana bir parçacık urfanı da bağıslar çünkü bütün servetin gidecek ellerinden memleket hesabına asılmak için sen ip alacak parayı bile bulamayacaksın.
  • Hemen kabul et bunu, eğer ki reddersen hayatını bağışlamak için verdiğim sözü mahkeme huzurunda geri alırım hemen.
  • Ne sanlı adamsın sen hakim ben olsa idim seni değil vaftize onlarca cellat ile yollardım cehenneme.
Portia and Shylock.jpg

Perde IDüzenle

  • Kahkahalar çizgiler çizsin yanaklarıma,
    Ciğerlerim mest olsun şarabın ateşinden.
    • Gratiano, I. sahne
  • Bazı insanlar vardır, suratlarına,
    Durgun suların yüzünde olduğu gibi,
    Bir tür örtü takınırlar;
    İnatçı bir suskunluk örtüsü.
    Böyle yapmakla sanırlar ki, başkalarına,
    Akıllı, ciddi, keskin zekâlı görünecekler.
    Sanki, "Ben bilgiçler bilgiciyim;
    Ağzımı açtığımda, hiçbir köpek havlamasın,"
    Der gibidirler.
    • Gratiano, I. sahne
  • Adamda hep bir surat bir surat;
    "İster al beni, ister alma," der gibi sanki.
    Hiçbir fıkraya gülmüyor:
    Genç yaşta takındığı bu yabani tavıra ve acıklı ifadeye bakılırsa,
    yaşlanınca herhalde ağlayan filozofa dönecek.
    Bunlardan biriyle evleneceğime, kemiği ağzında bir kurukafaya varırım daha iyi.
    İkisinden de Tanrı beni korusun!
    • Portia, II. sahne
  • İnan tercih ederim sırıtan bir kurukafaya seni.
    • Portia, II. sahne
  • Bana kızarsa onu bağışlayabilirim; ama bana çılgınca tutulursa, aşkına asla karşılık veremem.
    • Portia, II. sahne
  • Ah şu sahtekârlık, ne namuslu görünür dışardan!
    • Antonio, III. Sahne

Perde IIDüzenle

  • Hangimizden akacak en koyu, en kırmızı kan
    • Fas Prensi, I. sahne
  • Dişi ayının emzirdiği yavruları koynundan söker alır,
    Avın peşinden koşan aslana sataşırım.
    • Fas Prensi, I. sahne
  • "Davran" dedikçe şeytan, "yavaş ol" diyor vicdan.
    • Launcelot, II. sahne
  • Şeytan dürtüyor ayartıp tatlı sesle
    "Hey iyi kalpli, Müşfik Gobbo, haydi kullan bacaklarını,
    koşuver hızla hele devamı gelecektir, kaç, bakma hiç ardına."
    Vicdanım öte yandan dirsek atıyor bana:
    "Asil Launcelot sakın kulak verme şeytana!"
    • Launcelot Gobbo, II. sahne
  • Şeytan ise daha bir arkadaşça ve müşfik: Kaçacağım ey iblis! Emrindeyim ben artık!
    • Launcelot Gobbo, II. sahne
  • Evimiz bir cehennem; ama sen, sevimli şeytan,
    • Jessica, III. Sahne
  • Dürülmüş bir kâğıt var. Okuyalım şunu.
    "Her parıldayanı altın sanma;
    Kim söylese de bunu, sakın inanma..."
    • Fas Prensi, VII. Sahne
  • Görünüşe bakıp seçim yapan,
    Şaşkın gözün gördüğünden ötesine aklı ermeyen
    Aptal kalabalık olsa gerek.
    • Arragon Prensi, VIII. Sahne

Perde IIIDüzenle

  • Dış görünüş bazen hiç de yansıtmaz gerçeği;
    Oysa dünya hep gösterişe kanmıştır.
    • Bassanio, II. Sahne

Perde IVDüzenle

  • Bir Danyel derim ben gene, ikinci bir Danyel!
    Bu kelimeyi bana öğrettiğin için teşekkürler Yahudi.
    • Gratiano, I. Sahne
  • Razı mısın Yahudi? Ne diyorsun?
    • Portia, I. Sahne
  • Yasa böyle mi?
    • Shylock, I. Sahne