Çerkes atasözleri
Vikimedya liste maddesi
(Çerkez atasözleri sayfasından yönlendirildi)
A - B - C - Ç - D - E - F - G - H - I - İ - J - K - L - M - N - O - Ö - P - R - S - Ş - T - U - Ü - V - Y - Z - ?
Çerkes atasözleri ile ilgili daha fazla bilgiye Vikipedi'den ulaşabilirsiniz.
A
değiştir- Aklı olmayan fakirdir.
- Aklı olanın sabrı vardır.
- Aklı kısa olanın dili uzun olur.
- Aslı olan güzellik içindeki iyiliktir.
- Anavatanda bir kış atlatmak, gurbette on bahar yaşamaktan iyidir.
- Asıl iyilik kötülük yapmamaktır.
- Akıllı kişiyi sırtında taşısan dahi yük gelmez.
- Akıl malın en kıymetlisidir.
- Ağızdan çıkan söz namludan çıkan kurşun gibidir.
- Atın başı geçtikten sonra kuyruğundan yakalamaya kalkma.
- Atı kaybolanın kulağından at sesi gitmez.
- Açlık korkağı da yiğit yapar.
- Aslanı terbiye ederler, kaplanı uslandırırlar.
- Atına binince düşman, inince dost gibi davran.
- Atına dostun gibi bak, düşmanın gibi bin.
- Az çoğun aracısıdır.
- Az konuş, çok düşün.
- Arkanda duran değil, arkasında durduğun sana yiğitlik öğretir.
B
değiştir- Biçmesini bilmeyenin orağı kördür.
- Başlanmış işi olmayanın bitmiş işi olmaz.
- Bilmediğini söyleme, söylediğini inkar etme.
- Bir kere tökezleyen şaşı, iki kere tökezleyen kördür.
- Belayı arayıp takılma, sana takılmışsa korkma.
- Beşiği yapılıp mezarı kazılmayan yoktur.
- Bir kıvılcım bütün köyü yakar.
- Birlik olan sürü için kurt korkulacak şey değildir.
- Bakarsan bağ olur bakmazsan dağ olur.
- Başlanmamış işin başında yılan yatar.
- Büyük akıl, büyük güçten önce gelir.
- Bakınarak otur, düşünerek konuş.
- Susmayan bir ağız Allah'ı kızdırır.
- Bilgeliğin özü başkalarına danışmaktır.
- Balık isteyen suya girer.
- Battaniyene bakmadan ayaklarını uzatma.
C
değiştir- Candan önce onur gelir.
- Canını ver, onurunu al.
Ç
değiştir- Umudunu çabuk yitiren, Azrail'i çağırır.
- Çalışmayan çok yemek yer.
- Çoban kötü olursa koyunları kuzgun dahi götürür.
- Çığı bir küçük serçe harekete geçirir.
- Çağırana, seni öldürecek ise de git.
- Çerkeslerin en fakiri dahi konuk sahibi.
- Çerkes terbiyelidir, Rus şanslıdır.
- Çocuğu işe koşarsan sonra da işe sen koşarsın.
- Çocuğu seviyorsan ağlamasına katlanacaksın.
- Çağırana, seni öldürecekse bile git.
D
değiştir- Dil safradan acı, baldan tatlı, kılıçtan da keskindir.
- Delinin beyi olmaktansa akıllının kölesi olmak daha iyidir.
- Deli bile konuşuncaya kadar akıllı zannedilir.
- Deriyi yüzsen de gönüldekini alamazsın.
- Düşman size değil kendine düşmandır.
- Düşünmeden konuşmak ile nişan almadan ateş etmek aynıdır.
- Danışacak kimsen yoksa koy şapkanı ona danış.
- Konuşana değil bilene danış.
E
değiştir- Eskisini öv, yenisini seç.
- Ecel insanın koynunda yatar.
- Ecel ne acele eder, ne de gecikir.
- Eceli arama, o seni bulur.
- Eski dostunla yaptığın gizli işi yeni dostuna güvenip söyleme.
- Eski yolu ve eski dostu terk etme.
- Evinde kendini eğit, topluma öyle gir.
- Evinin avlu kapısına kadar seni geçirmeyenin evine gitme.
- Evsahibi misafirin hizmetkarıdır.
- Eşek köpeğe ot vermiş, köpek eşeğe et. İkisi de aç kalmış.
- Elmayı say ye, armudu soy ye.
- Eceli gelen köpek cami duvarına işer.
- Emek insanı besler, tembellik insanı bozar.
- En iyi ilaç her şeyde ölçülü olmaktır.
F
değiştir- Fakirin dünyası sonbahar gibidir.
- Fakirin lambası Ay'dır.
- Fakirin ipini zengin eskitir.
G
değiştir- Genç geleceği ümit ederek yaşlanır, yaşlı geçmişi hayal ederek ölür.
- Gönül yaşlanmaz.
- Geçmişi olmayanın geleceği de yoktur.
- Genç geleceği ümit ederek yaşlanır, yaşlı geçmişi hayal ederek ölür.
- Gözün beğendiğini kalp de beğenir.
- Günde bir kere babasının huyu oğlunda görülür.
- Güzel söylersen güzel cevap alırsın.
- Güzel; iyi olandır.
- Güzeli güzelleştiren huyudur.
- Gurbette yaşamaktansa kendi yurdunda ölmek daha iyidir.
- Gerçeği kabul et ve onunla barış.
H
değiştir- Hediye değil, sevgi değerlidir.
- Her şey çağına göre güzeldir.
- Her köpek kendi evinde aslandır.
- Hiç kimse dünyadan usanarak ölmez.
İ
değiştir- İp uzunsa, söz kısaysa makbuldür.
- İlim ile sanatın fazlası olmaz.
- İhtiyar kimse çocuk gibidir.
- İyi at iyi arkadaş gibidir.
- İyi gördüğünü söyler, kötü verdiğini.
- İyi komşu kardeş sayılır.
- İyi komşu uzaktaki akrabadan öncedir.
- İyi yaşlı olmayan yerde iyi genç olmaz.
- İyi bir arkadaş, kötü bir kardeşten daha iyidir.
- İyilik kötülüğü öldürür.
- İyiyi bilmiyorsan değerli olanı seç.
- İçeceğin suda köpek öldürme.
- İlk vuran sen olma; ama sana vuranı görmezden gelme.
- İki el bir elden daha güçlüdür.
K
değiştir- Kuşu yükselten kanat, insanı yükselten akıldır.
- Kurda koyun emanet edilmez.
- Kitap ilmin anahtarıdır.
- Kibirlenmek deli işidir.
- Kadından utanmayanda yüz yoktur.
- Kadının el mahareti aklını gösterir.
- Kadının olduğu yerde kılıç çekilmez.
- Kafa bomboşsa ayağa yazık olur.
- Kalbinde iyilik olmayana iyilik gelmez.
- Kıskanç insan gizli düşmandır.
- Kısmet gelecek olursa yün iplik getirir, gidecek olursa demir zincir dahi tutamaz.
- Kıtlık akrabayı unutturur.
- Kimi kötülüğü Rus bile yapmaz.
- Komşuya değer vermeyen kendini değersiz kılar.
- Kötü yoldaş kötü silah gibidir.
- Kötülük yapıp iyilik bekleme.
- Kedinin olmadığı yerde fare kendini aslan sanar.
- Kılıcını ilk çeken, ilk yaralanan olur.
- Kadını kadına sor.
- Kime "ağa" diyorsan, seni kendine "kul" bilir.
- Köpek kendisine yapılan pabuçu çiğner.
M
değiştir- Maharetle bilgi kardeştirler.
- Mezar taşı kaybolur, şarkı kaybolmaz.
- Şarkı silahtır.
- [Misafir] her şeyden önde gelir.
- Kısmet gelecek olduktan sonra yün iplik ile de çekersin; ama gidecekse eğer, zincirle bağlasan da tutamazsın.
- Masum hayvanı öldürme.
- Misafir hayvanın elçisidir.
O
değiştir- Olmayan şey kaybolmaz.
Ö
değiştir- Öküze iltifat et, at ile kavga.
- Öküz tahta çıksa padişah olmaz, saray ahır olur.
S
değiştir- Sudaki söğüt, bedendeki kalp çürümez.
- Saadet misafir yolcudur. Gelir, gider.
- Sevgi ateş değildir. Yandığında söndüremezsin.
- Sevgi kuvvetle alınamaz.
- Söylenmeyen şey duyulmaz.
- Su akacağı yolu kendi bulur, sen gideceğin...
- Sevdiğinle değil seni sevenle evlen.
- Sana taşla vurana sen ekmekle vur.
- Sivrisinek aslanla baş eder.
- Sadece şefkatle çocuk yetiştirilmez.
Ş
değiştir- Şöhret istiyorsan emeğe saygı duy.
- Şeytan da Allah'a inanır.
T
değiştir- Temiz bir oruç, pis bir kahvaltıdan daha iyidir.
U
değiştir- Umudu olmayanın atı koşmaz.
- Ukalaya haddini bildirmezsen seni dilsiz sanar.
Ü
değiştir- Ümit atadan kalma mirastır.
- Ümit uzun ömürlüdür.
- Üstüne ağaç devrilen de sızlanır, üzerine yaprak düşen de.
V
değiştir- Vakit altından daha değerlidir.
- Vatanında olmayana her yer soğuk gelir.
- Vatanını kaybeden her şeyini kaybeder.
- Vatanını sevmeyen, hiçbir şeyi sevemez.
- Vatan toprağı annedir, yabancı toprak üvey annedir.
- Vatanında fakir olmak Kâhire'de sultan olmaktan iyidir.
- Verene ver, vurana sen de vur.
- Ver malını ellere vur dibini yerlere.
- Veremediğin mal senin değildir.
Y
değiştir- Yanında iyilik bulunmazsa kuru güzellik bir şey ifade etmez.
- Yaşlının sözü, gencin aklını yener.
- Yaşlısı olmayanın genci de yoktur.
- Yaşlısına saygısı olmayanın kendisine de saygısı yoktur.
- Yaşlıya iltifat et, gence güvence ver.
- Yaz fukaranın cennetidir.
- Yemek yapmasını bilmeyen yağa su katar.
- Yiyeceğini kötüleyen kişinin sofrasında yemek yeme.
- Yoldaşın korkaksa ayı ile boğuşma.
- Yüze karşı övgü arkadan yapılan yergi gibidir.
- Yırtıcı kuşun ömrü az olur.
Z
değiştir- Zora düşen düşmanın da olsa yardım et.
- Zaman altından daha değerlidir.